產業消息 翻譯 AI KKBOX 創作者 數位孿生 KKCompany 生成式AI TheKeeper KKCompany首屆Innovation Day聚焦AI新世代,公布AI數位分身管理平台TheKeeper捍衛數位主權 KKCompany科科科技於2024年12月12日舉辦首屆Innovation Day科技日,聚焦AI新世代,並邀請包括法國國家科學研究院、中華電信、台灣大哥大、微軟、天下雜誌、亞馬遜AWS、IGI Group、KDDI等聚焦AI技術的知名企業,還有國內外產官學專家共同探索AI科技如何驅動產業轉型與變革;此外KKCompany也藉科技日作為AI數位分身管理平台TheKeeper的首秀,以保護數位分身與主權AI為平台的宗旨。 ▲TheKeeper結合區塊鏈技術追蹤、驗證數位AI分身,藉此確保個人的數位資產不被濫用並可建構一套獲利模式 ▲近年生成式AI引發不少爭議,其中名人的聲音與樣貌被濫用甚至惡 Chevelle.fu 4 個月前
文化創意 翻譯 繁體中文 夜市 Galaxy Z Flip Galaxy Z Fold Galaxy AI 三星Galaxy AI協助國外旅客暢享台灣夜市美食,攜手寧夏夜市推出期間限定活動可換飲料並抽100元夜市抵用金 台灣三星已在11月宣布Galaxy AI支援台灣在地化的繁體中文,不僅表示台灣的Galaxy旗艦手機用戶在海外旅遊更為方便,反過來說海外旅客在台旅遊時也能透過Galaxy AI順利溝通;對於海外旅客,台灣的夜市文化當然是不容錯過的,三星在2024年11月29日連續兩個周末攜手寧夏夜市舉辦「美食繁議中 出發SAY夜市」活動,除了體驗Galaxy AI的科技,還能與外籍有人交流與體驗美食,完成指定任務可獲得飲料與填寫問券還可抽抽100元寧夏夜市現金抵用券。 ▲活動地點在寧夏夜市的蓬萊國小後門口 ▲完成陪伴外國朋友逛夜市的體驗可換取氣泡水或酒精飲料 ▲完成體驗填寫問券可玩幸運扭蛋 ▲扭蛋內有隨機的獎 Chevelle.fu 4 個月前
產業消息 翻譯 在地化 台灣三星 eSIM Galaxy AI 台灣三星表示Galaxy AI台灣繁體中文目標於2024年聖誕節前上線 三星於2024年的Galaxy S系列旗艦手機與平板皆主打具備Galaxy AI,不過目前為止三星提供的Galaxy AI功能仍不支援台灣在地化的繁體中文,不過台灣三星於Galaxy S24系列上市後強調台灣已有一組在地化團隊著手進行Galaxy AI台灣在地化繁體中文的開發;台灣三星電子行動通訊事業部總經理陳啟蒙於公布Galaxy Tab S10系列旗艦平板的活動帶來好消息,表示台灣在地化繁體中文的Galaxy AI有望於2024年聖誕節前上線,若測試狀況順利甚至有可能提早至11月中旬。 ▲台灣三星Galaxy AI在地化團隊正著手進行測試與驗證階段,希望能於聖誕節前上線 陳啟蒙表示,台灣三 Chevelle.fu 6 個月前
科技應用 翻譯 AI 漫畫 小學館 角川 集英社 史克威爾艾尼克斯 大型語言模型 Mantra AI漫畫翻譯公司Matra獲集英社、小學館、角川、史克威爾艾尼克斯贊助,計畫五年內推出讀者可直接閱讀的漫畫AI翻譯技術 雖然日本動漫與遊戲文化廣受全球歡迎,不過畢竟要將日文內容翻譯成多國語言需要花費不少的人力與時間,同時也可能牽涉內容提前流出的資安問題;日本一家以AI進行翻譯的公司Mantra宣布獲得來自集英社、小學館、角川、史克威爾艾尼克斯等日本內容發行商的聯合資助,以及來自ESG全球創投公司MPower Partners的資金,希望透過Mantra的翻譯技術加速漫畫、遊戲等日文內容在全球傳遞的速度。Mantra預計在未來五年提升漫畫AI翻譯的準確性,實現能直接使不同語系用戶閱讀的水準,同時也將技術活用在小說、遊戲、影片等內容,使娛樂產業具備更簡單易用的翻譯技術。 ▲Mantra當前的技術仍需後續透過人力校對 Chevelle.fu 9 個月前
科技應用 翻譯 Google Translate 大型語言模型 LLM PaLM 2 Google Translate藉大型語言模型新增110種語言翻譯,並宣布支援全球1,000種常用語言計畫 Google Translate是相當實用的翻譯服務,不過全世界的語言相當多,有些語言礙於樣本因素難以建立可用的翻譯技術,但隨著AI的技術演進,Google Translate也在AI的加持下可支援更多元的語言;Google宣布將在近期為Google Translate新增達110種語言,約為全球8%人口所使用的語系,是歷年一口氣新增數量最多的一次,其中有1/4的語言為非洲語,此外也包括樣本容易與中文混淆的粵語;此外Google也宣布支援1,000種語言的計畫,以支援1,000種常用語言作為願景。 Google Translate將在近期上線110種語言翻譯服務 ▲透過大型語言模型得以透過相近 Chevelle.fu 10 個月前
科技應用 翻譯 旅遊 AI 聊天機器人 klook Google Cloud 生成式AI PaLM 2 旅遊與體驗平台Klook宣布攜手Google Cloud,將以10種語言自動翻譯作為起始為網站導入生成式AI Google Cloud與Klook宣布將針對生成式AI展開合作,將以10種語言的自動化翻譯作為起始,陸續將生成式AI技術導入Klook網站活動內容以及提升顧客互動管道,並希冀透過生成式AI的特色能捕捉當地語言精髓、並保有Klook獨特的品牌特性。 Klook已先行透過 Google Cloud Vertex AI Model Garden使用Google Cloud的PaLM 2 大型語言模型LLM進行前測計畫,結合既有旅遊資訊、旅遊指南與商家服務資訊進行簡體中文與韓文翻譯,其結果不僅呈現出色的準確度,Klook語言專家與行銷人員組成的在地化團隊也認為翻譯的結果在語氣與語調都能呈現當地文化特 Chevelle.fu 1 年前
新奇搞笑 翻譯 無線耳機 蘑菇山 架空耳機成真 蘑菇無線耳機即將上市 日本明治眾多餅乾中,有款經典的蘑菇狀的餅乾,覆蓋大量巧克力名為「蘑菇山」,之前在競賽「想像中的有趣的雜貨」被人設計成無線耳機,結果官方因為熱烈的迴響,決定產品化,蘑菇這下不但變成可以使用的耳機,還有翻譯功能,可以將自己的話轉換成外語,而「同聲翻譯模式」可以翻譯自己和對方的對話。 同系列其實也有竹筍款式,這下竹筍的粉絲紛紛敲碗,不知道官方會不會也順勢推出竹筍無線耳機哩…。目前還沒公布細節,正式開賣日期與價格日後才會宣布。 「きのこの山のワイヤレスイヤホン」#欲しいと思ったらRT#明治のありそうでなかった雑貨#プロダクトクリエイターミチル (@mitiruxxx) pic.twitt Twelve 1 年前
科技應用 翻譯 旅客 凸版印刷 西武鐵道 西武鐵道導入凸版印刷的 VoiceBiz UCDisplay 透明顯示面板提供即時口譯資訊,預計 2023 年秋季全線車站導入 觀光是日本重要的產業,隨著 Covid-19 疫情後國界解封,日本也更積極的爭取海外旅客造訪;除了關西機場以外,西武鐵道宣布導入日本凸版印刷的即時翻譯透明顯示器系統 VoiceBiz UCDisplay ,作為協助海外旅客與站務人員溝通的橋樑,使車站不需要有精通多國語言的站務也能與海外旅客透過透明顯示器溝通;目前西武鐵道率先在東京的西武新宿站進行示範,預計在 2023 年秋季於西武鐵道全線車站採用。 ▲ VoiceBiz UCDisplay 是凸版印刷於 2019 年公布的即時口譯系統 VoiceBiz UCDisplay 是一套結合透明顯示器與即時口譯系統的整合服務,發表時可支援 11 種語 Chevelle.fu 1 年前
新奇搞笑 翻譯 西武鐵道 新宿站 實體「聊天室」搬上客服櫃台 支援12國語言 日本西武鐵道將從10日起在西武新宿站窗口試引入新的同聲翻譯系統,當你隔著40cm 高的透明螢幕進行對話時,外國遊客所說的話會被翻譯成日語,車站工作人員所說的話也會同時翻譯成對方的語言並顯示在螢幕上。 彼此可以看到對方的表情同時進行對話,也可以一邊出示宣傳手冊一邊進行說明,計畫先運行三個月,驗證其有效性後預計在今年秋季全面引入。目前支援中、英、日等12種語言。這裡看更多。 Twelve 1 年前
產業消息 翻譯 AI Facebook meta NLLB-200 Facebook 翻譯年糕要變實用了,Meta 發表可翻譯 200 種不同語言的 NLLB-200 AI 語言模型 基於 AI 技術的語言翻譯功能是許多人在閱讀以及與海外人士溝通的利器, Facebook 也推出名為「翻譯年糕」的多國語言翻譯功能,只不過目前翻譯成中文常常會變成「りしれ供さ小」;不過今日 Facebook 母公司 Meta 宣布推出 MLLB-200 AI ,強調可翻譯達 200 種語言,且品質大幅升,旨在加速打破實現元宇宙溝通的語言隔閡,並逐步在 Facebook 動態消息、 Instgram 與其他平台支援高達 250 億則翻譯內容。 Meta 也將此成果於 GitHub 開源提供研究人員改善翻譯工具,釋出包括 NLLB-200 、 FLORES-200 、模型訓練程式碼與重建資料集的程 Chevelle.fu 2 年前