科技應用 meta 閩南語 Meta 台灣工程師陳鵬仁分享閩南語直接翻譯成英語的技術背後故事 目前參考資料多半來自台灣學術單位,以及多個台灣閩南語連續劇內容,因此目前訓練模型所對應使用閩南語,會更像是台灣地區使用的閩南語,就連翻譯後的念音也更像是台灣腔。 針對Meta日前提出全球首款以語音對語音翻譯,讓閩南語能直接翻譯成英語的技術,參與此專案開發的台灣工程師陳鵬仁透過線上形式分享更多此項技術背後故事。 因為開發團隊有很多人熟稔閩南語,因此選擇以此作為第一個開發翻譯語言 陳鵬仁說明,最初在此專案選擇以閩南語作為第一個開發翻譯語言的原因,其實在於開發團隊有不少熟稔閩南語的同仁,因此可以在更快時間驗證翻譯結果是否正確、通順。 ▲UST技術實際運作架構 而為了打造能直接以語音對語音的翻譯技術, Mash Yang 2 年前
新品資訊 Facebook 臉書 meta 祖克柏 即時翻譯 福建話 閩南語 通用語言翻譯工具 Meta推出通用語言翻譯工具 在臉書上大秀和台灣工程師英語台語即時對話 這個聖經有演,人類想蓋跟天一樣高的巴別塔和上帝互別苗頭,結果被上帝打擊並分別為不同語言的族群。現在人類即將無語言隔閡了,上帝要準備介入了嗎? 網路科技公司Meta今天宣布建立一套人工智慧系統,可讓台灣常用的閩南話(台語)和英語互譯,Meta創辦人祖克柏並發布短片,藉著與似乎是這項電腦口語翻譯技術的開發者對話,示範英語與閩南話互譯的成果。 Meta創辦人之一兼執行長祖克柏(Mark Zuckerberg)在台北時間19日深夜發布的臉書影片中說英語,對方則說閩南語,兩人在影片中都稱閩南語為「福建話」(Hokkien)。祖克柏先是宣布Meta有了這個新的技術,接著螢幕上出現一個華人面孔,以福建話說: 中央社 2 年前