應用教學 code code-switching 寫程式 中英夾雜 【趣味英文】誰講話最愛中英夾雜?你講話時也會 code-switch 嗎? 相信大家 definitely 有遇過喜歡中英夾雜的人,每句話至少要夾一個英文字才 happy,我們先不論背後原因是想展現自己過人的語言才華還是中文不太好,你可知道「中英夾雜」的英文要怎麼說嗎?趕快準備好你的 pen 和 notebook,一起和小編學習吧! 中英夾雜的英文怎麼說? 我們可以用 code-switching (between English and Mandarin) 來表示「中英夾雜」,code-switching(語碼轉換)這個字其實是來自語言學上的專業用語,除了能表示說話時中英文的轉換外,也能用來指其他的語言的轉換。因為人口遷移、族群與文化融合,或是學習第二外語等等因素, 希平方 4 年前