應用教學 【生活英文】 生病 【生活英文】『你生病了嗎?』英文可不是『Are you sick?』喔! 很多句子中文說起來很正常,但一旦直翻便會演變成為大型社死現場,所以今天希小編就要來告訴大家哪些句子直翻容易造成誤會,以及正確應該如何翻譯!不然一不小心就會出大事啦!特別是第一句,直接關心變挑釁啊~(抖) 關心別人問說「你怎麼了嗎?」...... (X) What is wrong with you? (O) What’s wrong? What is wrong with you? 代表的意思是「你到底是怎麼了啊?」、「你到底有什麼毛病啊?」,別說我沒提醒你,這根本是吵架金句啊! 當我要介紹我的工作是一名編輯時...... (X) My job is an editor. (O) 希平方 1 年前