若你有出國自助旅行的經驗,一定有機會遇到要請旅館人員幫忙的時候。例如退房時間較早,但你不想要帶著沉重的行李到處逛,該怎麼用英文請旅館人員協助呢?
另外,until(直到)這個字的使用邏輯和中文的有點不同,很多人都不太會用。今天也可以順便學起來!
A: Excuse me. We are wondering if you can keep our baggage until this afternoon. We are checking out at 11:00 but _____ the city until 4:00. We really don’t want to carry baggage while exploring the city for the last time.
B: Not a problem! We have a storage room in the back. Enjoy your last day here!
(A) will leave
(B) won’t leave
(C) leaving
(D) leave
解答翻譯
正解:(B)
A: Excuse me.
(不好意思。)
We are wondering if you can keep our baggage until this afternoon.
(我們想知道您可不可以幫我們看一下我們的行李到這個下午。)
We are checking out at 11:00 but won’t leave the city until 4:00.
(我們十一點要退房,但要到四點才會離開這個城市。)
We really don’t want to carry baggage while exploring the city for the last time.
(我們真的不想要在最後一次逛這個城市時,還要帶著行李。)
B: Not a problem! We have a storage room in the back. Enjoy your last day here!
(沒問題!我們在後面有個儲藏室。好好享受你在這裡的最後一天吧!)
►推薦必讀:如何 6 個月快速掌握「英文生活對話」?選對工具真的太重要了!
答案詳解
Won’t 是 will not 的縮寫。
Will not leave the city until 4:00 字面上是「直到四點前,都不會離開這個城市」的狀態,也就是「直到四點才會離開這個城市」的意思喔。
再舉一些「直到...才...」not...until...的例子:
I won’t be back until 10 o’clock.
(我直到十點才會回來。)
→ 字面上是「直到十點前,我都沒有回來」。
I didn’t go to bed until 2 a.m. last night, so now I’m sleepy.
(我直到昨晚凌晨兩點才去睡覺,所以現在我很睏。)
→ 字面上是「直到昨晚凌晨兩點前,我都沒有去睡覺」。
I can’t make the final decision until I know more details. Can you wait until next Monday?
(我要直到知道更多細節才能做最後的決定。你可以等到下星期一嗎?)
→ 字面上是「直到我知道更多細節前,都不能做最後決定」。
若你前面沒有加否定詞 not,整個句子變成 will leave the city until 4:00,就是「直到四點前,都是會離開這個城市」的狀態,邏輯上不合理喔。
除了 (B) won’t leave 之外,其他選項都沒有否定詞,因此通通錯不用再看啦。
你想要更了解 until 的用法嗎?也可以參考這篇專欄文章:
until 用法大集合!看完馬上茅塞頓開啊!
重點單字
◎ wonder(動詞)想知道
◎ keep(動詞)保管
◎ baggage(名詞)行李
◎ until(介系詞)直到
◎ check out(動詞)結帳離開
◎ carry(動詞)帶著
◎ while(連接詞)當
◎ explore(動詞)探索
◎ for the last time(時間副詞)最後一次時
◎ storage room(名詞)儲藏室
(本英語教材由 HOPE English 希平方學英文 贊助提供)