Netflix 配音助華語大戲罪夢者邁向國際化,英語、泰文配音觸及更多國際觀眾

2019.11.15 03:25PM
照片中提到了NETFLIX、OM-Lb Ve、TAKE,跟網飛有關,包含了網飛、車輛牌照、設計、字形、電子樂器

Netflix 首部原創華語劇集"罪夢者"相當受到 Netflix 重視,為了使罪夢者能吸引更多非中文語系觀眾, Netflix 從觀察中發現歐美國家消費者偏好以在地化的英語配音觀賞外語影集,而亞洲地區的泰國也偏好選擇當地配音觀賞外語影集, Netflix 也特別請到英語與泰文的專業配音團隊為罪夢者進行配音。而稍早 Netflix 也公布了英文、泰文配音的獨家幕後花絮。

照片中提到了NETFLIX、Property of Netflix、ST72335,跟網飛有關,包含了1680 x 1050、顯示裝置、多媒體、介紹、1050

▲ Netflix 強調罪夢者的配音並不只是照字幕念稿

Netflix 特別強調其配音是透過配音員了解故事背景後才開始進行,並非只是照著字幕念稿,同時針對罪夢者的配音員,也全為來自美國、泰國的華裔配音師,這些配音師也更能理解罪夢者的故事背景。另外除了英文、泰文配音,針對華語區的視障觀眾,還特別推出中文版"口述影像"服務,使他們也能藉"口述"了解故事劇情。

1 則回應