鼎泰豐遠近馳名,每天都吸引成千上萬名饕客前去排隊等候,小籠包就是他們的招牌菜色。這道聞名全球的菜餚究竟有什麼特別?製作過程和秘訣又是什麼呢?一起見識一下吧!
如此精緻的菜餚是否讓你食指大動了呢?生活中,每天都能嚐到不同食物。吃到美味可口的菜餚,除了 good、great、yummy、delicious,你還能想出其他字詞嗎?不小心踩雷,吃到難以下嚥的食物,英文又能怎麼說呢?跟著希平方認識一下吧!
● 食指大動
有些食物色香味俱全,開始吃之前,就已經讓人產生美味的感受:
◎ appetizing
Appetite 作為「名詞」,表示「食慾、胃口」。形容詞 appetizing 則可以用來表示食物的香味或賣相「美味可口的、開胃的、令人食指大動的」。
The cake looked so appetizing that my stomach began to rumble.(那塊蛋糕看起來好可口,讓我肚子開始咕嚕咕嚕叫。)
◎ mouthwatering
Water 作為動詞,意思是「流口水」。Mouthwatering 組合起來,意思就是「讓人流口水的」,類似中文常說的「垂涎三尺」。這個表達法除了形容詞形式,也可以寫成 make one's mouth water 喔。
The smell of dinner cooking is making my mouth water.(煮晚餐傳出的香味令我口水直流。)
● 美味佳餚
實際嚐到菜餚後,發現味道相當不錯,除了 yummy、delicious 之外,其實還有許多其他選擇:
◎ tasty
Taste 作為名詞,指「味道、滋味」。形容詞 tasty 則用來表示「食物味道很不錯、很美味」。
This pumpkin soup is so tasty. You should definitely try it out.(這道南瓜湯太美味了。你一定要嚐嚐。)
◎ flavorful / savory
Flavor、savor 作為名詞,指「風味、味道」。形容詞 flavorful、savory 則用來形容「很有風味的、味道濃厚的、美味的」。
I strongly recommend that you try their signature curry. The sauce is rich and flavorful.(我強烈建議你試試他們的招牌咖哩。醬汁相當濃郁美味。)
◎ melt in one's mouth
Melt 是「融化」,melt in one's mouth 的字面意思是「在某人嘴裡融化」,可以用來形容「食物烹煮得非常到位、非常美味、入口即化」的意思。
The roast chicken is fantastic! It's tender and soft, and it just melts in your mouth.(這烤雞非常棒!又嫩又軟,而且入口即化。)
● 回味無窮
◎ finger-licking
Lick 是「舔」,finger-licking 合在一起的字面意思是「讓人舔手指的」。一份食物吃完後會讓你想舔手指,代表很好吃,因此延伸出「非常美味」的意思。這個詞通常用來形容會用到「手」吃的食物,像是炸雞、漢堡、三明治等。
The salmon rice ball is finger-licking good with that special sauce.(鮭魚飯糰配上特製醬汁真是太美味了。)
◎ leave a great / pleasant aftertaste
Aftertaste 是「餘韻、餘味」的意思,pleasant 是「美好、愉快」的意思。Leave a great / pleasant aftertaste 合在一起,字面意思是「留下很好的餘韻、餘味」,也就是中文常說的「回味無窮、齒頰留香」的意思。例如:
The beef stew is properly cooked and seasoned, leaving a pleasant aftertaste in your mouth.(這道燉牛肉烹調得宜,令人回味無窮。)
● 難以下嚥
食物有好吃的,當然也有難吃的。要形容食物難吃,除了將剛才的表達法用 unpleasant(不愉快的)代換,寫成 leave a unpleasant aftertaste,還有許多其他的詞彙和表達方式:
◎ barely edible
Edible 的字面意思是「可食用的、適合食用的」,如果前面加上 barely (僅僅地),寫成 barely edible,就可以用來表示「食物難吃、難以下嚥」的意思。
That restaurant is the last place you wanna go; their food is barely edible.(這家餐廳會是你的最壞打算;他們的食物幾乎是難以下嚥。)
◎ tasteless / bland
如果要表示食物淡而無味,除了用 taste (味道、滋味)延伸出的形容詞 tasteless,也可以用 bland 來表達喔。
Come on. I'm not gonna touch that pizza anymore. It's dry and tasteless!(拜託。我不要再吃這個披薩了。又乾又沒味道!)
◎ taste like cardboard
Cardboard 是「硬紙板」的意思。食物吃起來像硬紙板,意思類似中文的「味如嚼蠟」。
這些味道美不美味的表達方式,都學起來了嗎?下次再去餐廳用餐時,別忘了找機會用用看這些詞,告訴別人食物到底好不好吃喔!
(本文刊載於希平方-線上學英文〈別再用 delicious 了!美食當前,你還有其他選擇…〉,未經授權,不得轉載。)
1 則回應